Metto in questo post gli indirizzi che ho trovato nel tempo che mi sono stati e ancora mi sono utili per tradurre le istruzioni per il lavoro all'uncinetto e ai ferri.
- Betta's Knitionary - Piccolo dizionario di termini per lavoro a maglia e uncinetto :: Inglese - Italiano
- Translation of Knitting and Crochet terms - English, French, German, Spanish, Italian
- Tabela de pontos de croche em 7 linguas - portoghese, inglese, spagnolo, italiano, francese, tedesco, polacco
- Abbreviazioni e simboli in italiano e non... - italiano, inglese, francese, spagnolo, portoghese
- Italiano - a olandese, francese e spagnolo
- WML maglia e uncinetto - Raccolta di istruzioni e punti per lavorare con i ferri o con l'uncinetto
Ferri
finalmente Laura proprio quello che mi serviva ...non riuscivo a trovare il sito giusto per le abbreviazioni ferri/uncinetto. grazie li metterò tra i miei preferiti. ciao a presto!
RispondiEliminaGrazie, molto utile!
RispondiEliminaMi fa piacere ragazze. Buon divertimento!
RispondiEliminaGrazie, molto utile, buonagiornata da Tiziana
RispondiEliminaGrazie, era proprioquello che cecavo!! buonagiornata da Tiziana
RispondiEliminaCosa significa: 1 sc then 2 sc in next st?
RispondiEliminaLetteralmente: una maglia bassa dopo 2 maglie masse nel nuovo punto ma per essere sicuri si dovrebbero vedere tutte le istruzioni.
EliminaLa traduzione dei punti aiuta ma ci devi mettere anche del tuo.
In effetti i migliori schemi sono in inglese ma sono contenta se ne trovo già tradotti in italiano. Oltre alla difficoltà che ho a seguire gli schemi ho anche il problema della traduzione, ci impiegherei una vita. Quind trovo il tuo aiuto qui importantissimo per me. Così mi azzardo a fare quello che schema che ho visto in un hotel a merano quando hanno organizzato un piccolo mercatino artigianale.
RispondiEliminaVai! Buttati Simona. Vedrai che ce la fai.
EliminaIo non conosco l'inglese ma a forza di provare ho imparato a tradurre le istruzioni, all'inizio con tanta fatica, adesso con tranquillità