Pagine

sabato 2 febbraio 2013

Traduzione punti e termini uncinetto e maglia

Metto in questo post gli indirizzi che ho trovato nel tempo che mi sono stati e ancora mi sono utili per tradurre le istruzioni per il lavoro all'uncinetto e ai ferri.




Ferri

9 commenti:

  1. finalmente Laura proprio quello che mi serviva ...non riuscivo a trovare il sito giusto per le abbreviazioni ferri/uncinetto. grazie li metterò tra i miei preferiti. ciao a presto!

    RispondiElimina
  2. Mi fa piacere ragazze. Buon divertimento!

    RispondiElimina
  3. Grazie, molto utile, buonagiornata da Tiziana

    RispondiElimina
  4. Grazie, era proprioquello che cecavo!! buonagiornata da Tiziana

    RispondiElimina
  5. Cosa significa: 1 sc then 2 sc in next st?

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Letteralmente: una maglia bassa dopo 2 maglie masse nel nuovo punto ma per essere sicuri si dovrebbero vedere tutte le istruzioni.
      La traduzione dei punti aiuta ma ci devi mettere anche del tuo.

      Elimina
  6. In effetti i migliori schemi sono in inglese ma sono contenta se ne trovo già tradotti in italiano. Oltre alla difficoltà che ho a seguire gli schemi ho anche il problema della traduzione, ci impiegherei una vita. Quind trovo il tuo aiuto qui importantissimo per me. Così mi azzardo a fare quello che schema che ho visto in un hotel a merano quando hanno organizzato un piccolo mercatino artigianale.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Vai! Buttati Simona. Vedrai che ce la fai.
      Io non conosco l'inglese ma a forza di provare ho imparato a tradurre le istruzioni, all'inizio con tanta fatica, adesso con tranquillità

      Elimina